"

VŠEOBECNÉ OBCHODNÉ PODMIENKY pre destinácie a poskytovateľov služieb

VŠEOBECNÉ OBCHODNÉ PODMIENKY I-DEST
– PRE DESTINÁCIE –

 

1. ÚVOD

1.1. Tieto Všeobecné obchodné podmienky (ďalej len: "VOP") upravujú používanie systému I-DEST (ďalej len: "Systém"), ktorý prevádzkuje spoločnosť Innotime Hungary Kft. (sídlo: 3335 Bükkszék, Petőfi Sándor utca 2., číslo obchodného registra: 10-09-037454, daňové číslo: 26278902-2-10) ako poskytovateľ služby (ďalej len: "Poskytovateľ služby").

1.2. Tieto VOP sa vzťahujú na prístup k Systému a jeho používanie, ako aj na zmluvný vzťah medzi Poskytovateľom služby a používateľmi, ktorí fungujú ako destinácie a používajú platformu na komerčné účely (ďalej len: "Destinácia").

1.3. Ustanovenia VOP sú záväzné pre všetky Destinácie bez geografického obmedzenia. Tieto zmluvné podmienky sa preto vzťahujú aj na Destinácie, ktoré používajú Systém mimo Európskej únie.

 

2. PREDMET SLUŽBY

2.1. Poskytovateľ služby udeľuje Destinácii právo na prístup a používanie systému I-DEST v súlade s podmienkami stanovenými v týchto VOP.

2.2. Obsah nahraný Destináciou (napr. obrázky, texty, údaje) sa v Systéme zobrazí iba vo forme a spôsobom určeným Poskytovateľom služby. Poskytovateľ služby si vyhradzuje právo odstrániť nevhodný obsah.

3. PRÍSTUP A REGISTRÁCIA

3.1. Plné využívanie Systému vyžaduje registráciu u Poskytovateľa služby. Registrácia je založená na samostatnej dohode s Destináciou.

3.2. Počas registrácie Poskytovateľ služby zaznamená nasledujúce údaje o Destinácii:

  • Názov Destinácie

  • Regionálne označenie Destinácie (napr. región, oblasť, krajina), aspoň jedna obec

  • Údaje používateľa poskytnuté Destináciou (meno a e-mailová adresa)

3.3. Odoslaním žiadosti o registráciu Destinácia súčasne prijíma ustanovenia týchto Všeobecných obchodných podmienok a Zásady ochrany osobných údajov.

3.4. Destinácia vyhlasuje, že údaje poskytnuté počas registrácie sú presné, pravdivé a aktuálne.

3.5. Po dokončení registrácie je Destinácia – ak nejde o destináciu na úrovni obce – oprávnená registrovať v systéme Subdestinácie. Ak Subdestinácia získa individuálny prístup k údajom, Destinácia je povinná poskytnúť jej tieto Všeobecné obchodné podmienky a Zásady ochrany osobných údajov, ktoré musia byť prijaté zástupcami Subdestinácie.

3.6. Destinácia je oprávnená udeliť individuálne prístupové práva Subdestináciám na používanie Systému.

3.7. Pre Destinácie a Subdestinácie Systém voliteľne umožňuje integráciu externého prepojenia služby Channel Manager na základe samostatnej dohody. Podmienky tejto integrácie – vrátane akýchkoľvek súvisiacich poplatkov a trvania prepojenej služby – budú stanovené v samostatnej písomnej dohode medzi stranami.

4. AUTORSKÉ PRÁVA

4.1. Destinácia zaručuje, že všetok obsah nahraný ňou (obrázky, videá, textový obsah) neporušuje autorské práva ani iné práva duševného vlastníctva tretích strán.

4.2. Destinácia sa zaväzuje dodržiavať ustanovenia Bernskej konvencie, Dohody TRIPS o autorských právach a medzinárodných zmlúv WIPO (Svetová organizácia duševného vlastníctva), vrátane WCT a WPPT.

4.3. Poskytovateľ služby nenesie zodpovednosť za zákonnosť obsahu nahraného Destináciou; za takýto obsah nesie plnú zodpovednosť Destinácia.

4.4. Ak tretia strana uplatní nárok voči Poskytovateľovi služby na základe údajného porušenia autorských práv alebo iných práv duševného vlastníctva v dôsledku obsahu nahraného Destináciou, Destinácia je povinná odškodniť Poskytovateľa služby za takéto nároky a uhradiť všetky súvisiace škody a náklady.

5. POSKYTOVANIE ÚDAJOV A ZODPOVEDNOSŤ

5.1. Údaje zobrazené v Systéme (napr. informácie o udržateľnosti a prístupnosti) sú nahrané na základe vlastného vyhlásenia Destinácie.

5.2. Destinácia nesie plnú zodpovednosť za presnosť poskytnutých údajov. Poskytovateľ služby nie je povinný overovať správnosť údajov.

5.3. V prípade uvedenom v bode 3.5 je Destinácia zodpovedná za zabezpečenie presnosti a pravdivosti údajov poskytnutých Subdestináciou.

5.4. V prípade uvedenom v bode 3.6 nesú Destinácia a Subdestinácia spoločnú a nerozdielnu zodpovednosť za dodržiavanie povinností stanovených v týchto VOP. Pokiaľ ide o autorské práva, plnú zodpovednosť nesie ten, kto obsah nahráva do Systému.

5.5. Destinácia nemôže byť oslobodená od zodpovednosti voči Poskytovateľovi služby za akékoľvek opomenutie, porušenie povinnosti alebo iné porušenie zo strany Subdestinácie, ani sa nemôže na takéto konanie odvolávať na svoju obranu.

5.6. Ak tretia strana uplatní nárok voči Poskytovateľovi služby z dôvodu nepresných údajov poskytnutých Destináciou, Destinácia je povinná odškodniť Poskytovateľa služby za takéto nároky a uhradiť všetky škody a náklady vzniknuté v súvislosti s nimi.

6. ÚČASŤ NA GAMIFIKAČNÝCH PROGRAMOCH

6.1. I-DEST obsahuje vlastný gamifikačný program, v rámci ktorého môžu jednotlivé Destinácie a Subdestinácie konfigurovať, ktoré z preddefinovaných záväzkov dostupných v Systéme chcú aplikovať a používať.

6.2. Účasť na gamifikácii je dobrovoľná; ak však Destinácia alebo Subdestinácia aktivuje túto funkciu, za presnosť a pravdivosť uvedených záväzkov nesie plnú zodpovednosť Destinácia.

7. JAZYKOVÉ PREKLADY

7.1. Systém podporuje celkovo 20 cudzích jazykových verzií, ktoré sú generované umelou inteligenciou (ďalej len: AI).

7.2. Aktuálny zoznam jazykov podporovaných AI zahŕňa:
angličtinu, maďarčinu, nemčinu, francúzštinu, španielčinu, portugalčinu, slovinčinu, slovenčinu, rumunčinu, srbčinu, taliančinu, poľštinu, gréčtinu, ukrajinčinu, čínštinu, kórejčinu, ruštinu, chorvátčinu, brazílsku portugalčinu.

7.3. Systém automaticky deteguje jazyk prehliadača návštevníka webovej stránky. Ak je jazyk medzi 20 podporovanými AI, obsah sa automaticky zobrazí v danom jazyku.

7.4. Ak jazyk prehliadača návštevníka nie je medzi podporovanými jazykmi, webová stránka sa predvolene zobrazí v angličtine. V takýchto prípadoch má návštevník možnosť použiť integrovanú funkciu strojového prekladu na preklad obsahu do iného jazyka.

7.5. Destinácia berie na vedomie, že preklady sú vykonávané buď AI alebo vstavaným nástrojom strojového prekladu webovej stránky, a Poskytovateľ služby nenesie zodpovednosť za ich presnosť.

8. POUŽÍVANIE QR KÓDU A LOGA I-DEST

8.1. Destinácia je povinná zobraziť QR kód a logo I-DEST poskytnuté Poskytovateľom služby na viditeľnom mieste na mieste nahranom do Systému, ako aj na svojej vlastnej webovej stránke s odkazom na platformu I-DEST. Tým sa zabezpečí, že návštevníci budú mať prístup k údajom Systému. Poskytovateľ služby má právo overiť správne umiestnenie QR kódu a loga. Ak Destinácia nesplní túto povinnosť a neodstráni problém po opakovaných upozorneniach, Poskytovateľ služby je oprávnený obmedziť prístup k Systému.

9. SPRÁVA ÚDAJOV A OCHRANA ÚDAJOV

9.1. Postupy spracovania údajov Poskytovateľa služby sú v súlade so Všeobecným nariadením o ochrane údajov (GDPR) Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679. Podrobné pravidlá ochrany údajov sú obsiahnuté v Zásadách ochrany osobných údajov dostupných na webovej stránke Poskytovateľa služby: /sk/page/privacy-policy

9.2. Registráciou a používaním Systému Destinácia potvrdzuje, že si prečítala a prijala obsah Zásad ochrany osobných údajov.

9.3. Osobné údaje zadané do Systému používateľmi spojenými s Destináciou spracúva I-DEST ako správca údajov. Tieto údaje nebudú zdieľané s Destináciou a Destinácia nie je oprávnená tieto údaje používať na vlastné účely – pokiaľ medzi stranami nie je uzavretá samostatná dohoda a používatelia nie sú primerane informovaní a nedajú súhlas s takýmto spracovaním údajov.

9.4. Ak má Destinácia v úmysle vykonávať nezávislé spracovanie údajov mimo centrálneho systému I-DEST, môže tak urobiť iba na základe samostatnej písomnej dohody o spracovaní údajov.

9.5. Na používanie Systému Destinácia dobrovoľne poskytuje určité osobné údaje a informácie (ako meno a e-mailová adresa).

9.6. Poskytovateľ služby je oprávnený používať osobné údaje v agregovanej (anonymizovanej) forme na štatistické a vývojové účely.

9.7. Destinácia môže dobrovoľne súhlasiť s prijímaním push notifikácií a newsletterov súvisiacich so Systémom (prostredníctvom elektronických prostriedkov, napr. notifikácie v mobilnej aplikácii alebo e-mail). Tento súhlas môže zahŕňať marketingový obsah, aktualizácie alebo iné informácie o Systéme.

9.8. Destinácia môže kedykoľvek odvolať svoj súhlas s prijímaním push notifikácií a newsletterov. Odhlásenie z newsletterov je možné vykonať prostredníctvom odkazu na odhlásenie v e-maile alebo zaslaním žiadosti Poskytovateľovi služby. Push notifikácie je možné kedykoľvek vypnúť v nastaveniach zariadenia Destinácie alebo v nastaveniach profilu Destinácie v Systéme. Po odvolaní súhlasu Poskytovateľ služby už nebude posielať push notifikácie ani newslettery. Spracovanie údajov na základe súhlasu pred jeho odvolaním zostáva zákonné. Odhlásenie z marketingových správ nemá vplyv na právo Poskytovateľa služby posielať iné právne oprávnené správy (napr. aktualizácie systému, oznámenia súvisiace so zmluvou).

10. OBMEDZENIE ZODPOVEDNOSTI

10.1. Poskytovateľ služby nenesie zodpovednosť za žiadne škody, stratu zisku alebo následné škody, ktoré Destinácia utrpí v dôsledku používania služby.

10.2. Poskytovateľ služby nesie zodpovednosť za škody vyplývajúce z dočasnej nedostupnosti, poruchy alebo údržby Systému iba v prípade, že takéto škody boli spôsobené úmyselne.

11. INÉ USTANOVENIA

11.1. Ak sa akékoľvek ustanovenie týchto VOP považuje za neplatné alebo nevymáhateľné, nemá to vplyv na platnosť alebo vymáhateľnosť ostatných ustanovení. V takýchto prípadoch sa strany usilujú nahradiť dotknuté ustanovenie platným a vymáhateľným ustanovením, ktoré čo najviac odráža pôvodný zámer strán.

11.2. Tieto VOP a akékoľvek spory vyplývajúce z nich alebo v súvislosti s nimi – vrátane sporov týkajúcich sa Destinácií mimo EÚ – sa riadia maďarským právom, s výnimkou jeho kolíznych ustanovení. Strany sa dohodli na výlučnej jurisdikcii Okresného súdu v Egri alebo, v závislosti od kompetencie, Krajského súdu v Egri. Destinácia pôsobiaca v krajine mimo EÚ výslovne akceptuje túto jurisdikciu a jej medzinárodnú použiteľnosť.

11.3. Oficiálna komunikácia a právne vyhlásenia medzi stranami sa budú primárne vykonávať elektronicky, prostredníctvom predtým poskytnutých e-mailových adries.

11.4. Poskytovateľ služby si vyhradzuje právo kedykoľvek jednostranne zmeniť tieto VOP a musí o takýchto zmenách informovať Destináciu najmenej 15 dní vopred.

11.5. Pôvodný jazyk týchto VOP je maďarčina. V prípade akýchkoľvek nezrovnalostí medzi maďarskou a preloženou verziou má prednosť maďarská verzia.

Ďalšie stránky